Безумная парочка дорама (2006)
Южная Корея, 2006 |
Комедия, Мелодрама |
Время: | 1 час |
Сериал: | 16 серий |
Статус: | Выходит |
Озвучка: | 2 серия |
Субтитры: | 16 серия |
Перевод: | Русская озвучка, Русские субтитры |
Канал: | MBC |
В ролях:О Чжи Хо,Пак Хан Бёль,Хан Йе Сыль |
В основу сериала «Безумная парочка» заложен весьма интересный сюжет комедийного фильма «За бортом». В центре событий оказывается простой парень Чан Чхоль Су, который подрабатывает подрядчиком. Однажды он отправляется на роскошную яхту, чтобы кое, что починить и сталкивается с очень неприятной дамой, которая вместо вознаграждения просто вышвыривает его за борт. Чхоль Су мечтает поквитаться с этой избалованной красоткой и вскоре судьба преподносит ему такой шанс.
Их пути снова пересекаются в больнице, когда наша героиня получила травму головы и потеряла память. Чхоль Су решает воспользоваться ситуацией и заявляет, что является ее законным мужем. Он приводит девушку в свой дом и делает из нее домохозяйку. Впереди их ожидает веселая и очень непростая жизнь.
Отзывы к данной дораме уже закрыты
Извините за неудобство
Первая серия не впечатлила, актеры подобраны неудачно, переигрывают, очень растянуто. Скорее всего смотреть дальше не буду.
Кино просто бомба. Сюжет старый но беспроигрышный, снимай в любое время с любыми актёрами с любым количеством серий и будет шедевр. Но нашим недоделкам от кинематографа это не под силу. Умеют только своими поделками обосрать страну и бегом и вскачь выклянчивать «оскара». А фильму 10 баллов.
Хан Йе Сыль и О Чжи Хо неподражаемы!!! Смотрела только чтобы полюбоваться на эту чудесную пару.Сам же сериал не понравился.Сюжетная линия про мужа растянута до безобразия, и это естественно — двухчасовой шикарный фильм растянуть на 16 часов, надо иметь особенно извращённую фантазию.7 из 10 только за прекрасную игру гг-ев. Конец вроде счастливый ,но вообще не радостный.
Переводом и озвучкой занимаются студии их не так много, в основном на общественных началах в качестве хобби, поэтому много дорам забрасывают. В основном хорошо переводят и озвучивают дорамы популярные с хорошим рейтингом и меньшим количеством серий. Китайские дорамы по большей части длинные и менее популярные, чем корейские (возможно сложно найти серии с английскими субтитрами, переводят по ним). Причин много.